Oikeinkirjoitus ja kirotusvireet
Umber
Viestimäärä: 572
Idefix kirjoitti:
Täytyy sanoa, että oli se sitten kielioppivirhe tahi ei, niin minä korjaan milteipä aina, että se on Satulle tai Satun. Nimi on Satu ei Sadu Jos kyse on sadusta, taivutellaan se sitten sadulle, sadun jne.
Mutta voihan se nimi olla "sadun" mukaan annettuu, eikä vain nippu kirjaimia peräjälkeen? Itse käyttäisin sitä taivutusta, jota nimen haltija itse itsestään käyttäisi. Meni väärin tai ei - jos nimi selkeästi merkitsee jotakin kielellämme, taivutan myös mielelläni merkityksen mukaan (vaikka en henkilöä tuntisikaan, mutta korjaan toivottaessa.) Jos taas henkilön nimi ei mitään selkeästi tarkoita, taivutan sen toisin. (esim Outi, Outin jne.)
Amerikanakita 2014
Idefix
Viestimäärä: 176
Umber kirjoitti:
Mutta voihan se nimi olla "sadun" mukaan annettuu, eikä vain nippu kirjaimia peräjälkeen? Itse käyttäisin sitä taivutusta, jota nimen haltija itse itsestään käyttäisi. Meni väärin tai ei - jos nimi selkeästi merkitsee jotakin kielellämme, taivutan myös mielelläni merkityksen mukaan (vaikka en henkilöä tuntisikaan, mutta korjaan toivottaessa.) Jos taas henkilön nimi ei mitään selkeästi tarkoita, taivutan sen toisin. (esim Outi, Outin jne.)
No minä vähän tälleen nimen haltijan näkökulmasta kirjottelinki Vähän huonoa itseilmaisua, mutta juuri tuota hain, että kutsutaan siten kun toivotaan kutsuttavan kieliopillisesta oikeellisuudesta huolimatta.
Lbu Tino 12/07
maddy
Viestimäärä: 3542
Varmaan ainakin varmempi sanoa teelaatuja. Tee taitaa olla vähän samanlainen sana kuin esimerkiksi englannin furniture. Ei voi sanoa a furniture tai many furnitures vaan pitää käyttää ilmaisua piece(s) of furniture. Ainakin taivutuksen hankaluuden takia menee samaan kastiin, vaikka virallisesti näin ei olisikaan.Notte kirjoitti:
Miten muuten taipuu teen monikon partitiivi? Teetä -> Teitä..? Eh? Vai pitäisikö sanoa mieluummin teelaatuja, teelajikkeita?
Aberkios
Viestimäärä: 778
Tuttavani, syntyperäinen ranskalainen, oli ranskankielen opettajana Hesassa. Hän meni erään kerran helsinkiläiseen ravintolaan, jossa käteen lyötiin ranskankielinen menu. No, ruoka tilattiin ja syötiin. Sitten tarjoilija tuli hakemaan lautasen ja samalla tiedusteli, oliko ruoka maistunut.
Tuttavani oli laskenut kätensä tarjoilijan käsivarrelle ja lähes kuiskaten sanonut "kana oli oikein hyvää, mutta koskahan mahtaa tulla se prostituoitu jonka äsken tilasin". Tarjoilija oli vetänyt herneen nokkaansa, mutta tuttavani oli selittänyt, että noin kuin menussa on ilmoitettu, niin hän kylläkin tilasi huoran, eikä kanaa. Puhutaanhan suomeksikin "ilolinnusta". No ranskankielessä ne heittomerkit ja isot kirjaimet tekevät ihmeitä....
innna
Viestimäärä: 4768
"The only real radicalism in our time will come as it always has — from people who insist on thinking for themselves and who reject party-mindedness." - Christopher Hitchens
Vanis
Viestimäärä: 6114
alphabetty
Viestimäärä: 441
Meidän koko perhe, tai oikeastaan kaikki me sisarukset, ollaan aina oltu kovia keksimään sanoja. Miehelle oli ihan uusi juttu, että omia sanoja voi keksiä ja että niitä voi vielä käyttääkin arkipuheessa. Nykyään se luulee, että kaikki oudolta kuullostavat sanat joita käytän on mun ite keksimiä. Se ei meinaa millään uskoa, että osa sanoista on tullut siskoilta ja osa äitiltä.
Välillä mun pitää ihan netistä kaivaa, että kyllä tätä sanaa muutkin käyttää.
Esim. mies luuli, että olin keksinyt sanan arbuusi.
Niin ja nuorempana mulla oli tapana kirjoitella uusia sanoja joihin törmäsin ylös. Välillä ne tarttui myös puheeseen.
http://nnunmaailma.blogspot.com/
Mikään ei ole niin hienoa kuin suuri seikkailu, paitsi kotiinpaluu.
Vanis
Viestimäärä: 6114
Umber
Viestimäärä: 572
Amerikanakita 2014
Niii
Viestimäärä: 4297
rose86
Viestimäärä: 173
s. 26.11.2008
Vanis
Viestimäärä: 6114
Ja aargh, iskä! Mä en voi sietää sitä sanaa! Hyi hyi. Mun elämä on kyllä hirveän rankkaa toisinaan .
aavehamsteri
Viestimäärä: 1335
Toivottavasti ei katoa suusta tuo savolaismurre täällä etelässä asuessa. Oon aina tykänny kauheesti Savon murteesta ja harmittaa, kun osa kotona käytetyistä sanoista on jäänyt omilla teilläni ollessa pois. Kuusivuotiaana puhuin erinomaista Savoa, kun eräs graduntekijä kiersi haastattelemassa kylän lapsia ja aikuisiakin (tutki murteita eri paikkakunnilla) ja vuosia myöhemmin minulta kysyttiin lupaa käyttää ko. haastattelua jossakin oppikirjassa. Olin puhunut kuulemma hyvin tyypillistä ko. asuinalueen murretta. Ja minä olin höpötellyt tädille vain barbeista ja kaverin kanssa leikkimisestä.
Mudi 7/2013
"Päätökset pitää tehdä oikeassa mielenvireessä ja mieluiten nopeasti, ettei vire mene ohi."
ransa
Viestimäärä: 2013
Melina
Viestimäärä: 3422
alphabetty
Viestimäärä: 441
Oma äiti on äiti, ja taipuu äitille. Muut ovat äidit taipuvat äidille.
http://nnunmaailma.blogspot.com/
Mikään ei ole niin hienoa kuin suuri seikkailu, paitsi kotiinpaluu.
ransa
Viestimäärä: 2013
Alerte
Viestimäärä: 3393
Muoks. Ja sitten on hullua, että iskä on iskä. Ei missään nimessä omalla nimellä. Mutta meidän perhe on aina ollutkin vain minä ja äiti ("isäs on jossain" / "isälläs on uusi perhe siksi se ei ole meidän kanssa"). Jotenkin minusta nimi on paljon tunnepitoisempi ilmaisu ihmisestä, siksi varmaan mullakin on tullut tuo ero jo lapsena. Iskä on joku iskä jota näkee silloin tällöin, mutta johon ei ole kovin kummempaa sidettä.
ellikeksi
Viestimäärä: 3147
SanttuJ
Viestimäärä: 5302
KESKUSTELUN TILASTOJA: | Kpl: |
Rekisteröityneitä käyttäjiä | 28165 |
Moderaattoreita | 16 |
Viestiketjuja yhteensä | 6323 |
Viestejä yhteensä | 545659 |
Uudet käyttäjät tänään | 4 |
Viestiketjuja aloitettu tänään | 2 |
Viestejä kirjoitettu tänään | 8 |
Aktiivisimman kirjoittajan nimimerkki | Sipulu |
Peukkuja ylös | 265827 |
(Tilastot päivitetty viimeksi 19.04.2024 klo 22:30) |