AIKUISTEN PALSTA - Perjantaina, 27.08.2010 klo 21:49
Murresanat ja murteet
Hecu
Viestimäärä: 81
jannie
Viestimäärä: 4637
Mites muuten sana passata? Onko se ja murresana vai muuten vaan joku "outo", meinaan...
...mä keksin sille näin äkkisiltään kolme eri merkitystä: jättää väliin (mä passaan tällä kertaa), tehdä jotain toisen puolesta tai toisen hyväksi (lakkaa nyt passaamasta sitä äijääs) tai sopia (joo se passaa hyvin).
...mä keksin sille näin äkkisiltään kolme eri merkitystä: jättää väliin (mä passaan tällä kertaa), tehdä jotain toisen puolesta tai toisen hyväksi (lakkaa nyt passaamasta sitä äijääs) tai sopia (joo se passaa hyvin).
O.o there's no s**t like oh s**t
Perhospojat Hugo & Elmo http://blog.perhosvaikutus.net/
kollektiivilaihduttajat http://crazydogladies.blogspot.fi/
Perhospojat Hugo & Elmo http://blog.perhosvaikutus.net/
kollektiivilaihduttajat http://crazydogladies.blogspot.fi/
SilverBride
Viestimäärä: 1700
Melina
moderaattori
Viestimäärä: 3422
jannie
Viestimäärä: 4637
Melina, mäkin käytän, ja äsken ihan konkreettisesti sen tajusinkin - eka sanon kaverille baarikierroksesta että "sori passaan sufot tällä kertaa" ja sen jälkeen serkulle, että "tullaan kylään jos vanhuksille passaa"
O.o there's no s**t like oh s**t
Perhospojat Hugo & Elmo http://blog.perhosvaikutus.net/
kollektiivilaihduttajat http://crazydogladies.blogspot.fi/
Perhospojat Hugo & Elmo http://blog.perhosvaikutus.net/
kollektiivilaihduttajat http://crazydogladies.blogspot.fi/
SaMaJa
Viestimäärä: 1231
Hecu kirjoitti:
Mikä on holotna? Ihan omituinen sana :D
Holotna tulee venäjän kielestä ja tarkoittaa kylmää. En tiedä kuinka laajalti tuota käytetään, mutta ainakin itse olen äidiltäni sen oppinut.
Oulun murteesta vielä yksi loistava sana; kompiainen!
Rhodesiankoira Armas 10/2009
entinen *S*
entinen *S*
Aatu10
Viestimäärä: 26
Meikäläisen puheessa sekoittuu keskisuomalainen ja kymenlaaksolainen murre. Kotoisin (ja ekat 24v asuin) Keski-Suomessa ja nyt vikat 8 täällä pohjoisessa Kymenlaaksossa. Mies on kotoisin näiltä nurkilta joten monesti tulee, edelleen, sanoja joita toinen ei ymmärrä.
Esim. sana 'riskata''riskaaminen' ei ole miehen mielestä mikään sana. Keski-Suomessa, tai ainakin siellä kotikaupungissani sanaa käytetään yleisesti silloin kun varsinkin lapset vinkuu/vonkuu/kitisee/tahtoo jotain oikein kovasti/jne. Siis yksi sana eli riskaaminen riittää kattamaan tuon kaiken.
Sit 'koluaminen' vs 'kolluuttaminen' = kolistelu, yms. Mie puhun kolluuttamisesta ja mies koluamisesta. Mut koluamisesta puhun miekin silloin kun jotain pengon, esim. vaatekaappeja.
Sanoja myös lyhennetään Kymenlaaksossa, valkoinen -> valkoi, sininen -> siniin, ja normaalisti n-kirjaimeen loppuvat sanat jäävät ilman viimeistä kirjainta. Mie taas puhun käyttäen tuplakonsonantteja sanoissa joihin ne ei kuulu, esimerkkinä: 'Lapset ei usko sannaakaan mitä niille motkotan.' tai maa voi olla kovvaa, yms.
Tuossa vain pari esimerkkiä mut on tää mielenkiintoista. Lapset on tietty ottanut puheeseensa pääasiallisesti kymenlaaksolaisen tavan mut jotain pientä myös miulta.
Esim. sana 'riskata''riskaaminen' ei ole miehen mielestä mikään sana. Keski-Suomessa, tai ainakin siellä kotikaupungissani sanaa käytetään yleisesti silloin kun varsinkin lapset vinkuu/vonkuu/kitisee/tahtoo jotain oikein kovasti/jne. Siis yksi sana eli riskaaminen riittää kattamaan tuon kaiken.
Sit 'koluaminen' vs 'kolluuttaminen' = kolistelu, yms. Mie puhun kolluuttamisesta ja mies koluamisesta. Mut koluamisesta puhun miekin silloin kun jotain pengon, esim. vaatekaappeja.
Sanoja myös lyhennetään Kymenlaaksossa, valkoinen -> valkoi, sininen -> siniin, ja normaalisti n-kirjaimeen loppuvat sanat jäävät ilman viimeistä kirjainta. Mie taas puhun käyttäen tuplakonsonantteja sanoissa joihin ne ei kuulu, esimerkkinä: 'Lapset ei usko sannaakaan mitä niille motkotan.' tai maa voi olla kovvaa, yms.
Tuossa vain pari esimerkkiä mut on tää mielenkiintoista. Lapset on tietty ottanut puheeseensa pääasiallisesti kymenlaaksolaisen tavan mut jotain pientä myös miulta.
opu 'Aatu' 3/10
vems
Viestimäärä: 1901
^ Oi voi, riskaaminen! Mäkin olen Keski-Suomesta kotoisin, ja ton sanan muistan niin hyvin lapsuudesta, ite en sitä kuitenkaan oo käyttänyt kovinkaan paljoa. Kyllä sitä vanhemmat jakso aina päivitellä miten kamalasti myö tytöt aina riskataan
Vilkko
Viestimäärä: 302
SaMaJa kirjoitti:
Oulun murteesta vielä yksi loistava sana; kompiainen!
Mitä se tarkoittaa? Ainakin hauskalta kuulostaa! :) Veikkaisin kimalaista?
Lapin murre on aina minusta ollut mainion kuuloista. Ihastuin siihen joskus Timo K. Mukkaa lukiessa. Kieltä puhuvat: onko sellainen sana vielä käytössä kuin pörrö? Tarkoittaa siis vähän kahelia ihmistä. Jotenkin niin sympaattinen sana, että tarttui omaan puheeseen, vaikka sitä pitääkin selitellä joskus.
Niin ja se visto, mitä se tarkoittikaan? Eikö sekin ole pohjoisesta?
Joka toiselle kuoppaa kaivaa, joka toiselle ei.
Parsonrussellinterroristi Etta 07/10
Parsonrussellinterroristi Etta 07/10
SilverBride
Viestimäärä: 1700
Vilkko kirjoitti:
SaMaJa kirjoitti:
Oulun murteesta vielä yksi loistava sana; kompiainen!
Mitä se tarkoittaa? Ainakin hauskalta kuulostaa! :) Veikkaisin kimalaista?
Meilläpäin tuolla Vakka-Suomessa muuten kimalainen on pompilkainen. Tuli tuosta vaan ohimennen mieleen....
SaMaJa
Viestimäärä: 1231
griffon
Viestimäärä: 5797
Ispu kirjoitti:
Kyllä se rieska on semmonen ku Griffon linkitti . Muut on sit lepuskoita.
Onhan täällä sentään jotain rieska-experttejä
Zorroliini
Viestimäärä: 112
Satakunnassa on hirveästi murre-eroja. Töissä tuli kierreltyä ympäriinsä ja välissä en ymmärtänyt yhtään mitä isännät höpisi. Mies on Päijät-Hämeestä ja kun velikin opiskelee siellä päin, on omaan murteeseen sekoittunut mie ja sie. Itse sitten opetan miehelle puot ja suulit ja miten joku mullittelee. Mies sanoo olevansa puimasa ja mä totean et meilläkin puiraan. (Puidaan viljaa siis.)
Dallullaan
Viestimäärä: 5
Vilkko kirjoitti:
[quote=SaMaJa]
Oulun murteesta vielä yksi loistava sana; kompiainen!
Mitä se tarkoittaa? Ainakin hauskalta kuulostaa! :) Veikkaisin kimalaista?
Lapin murre on aina minusta ollut mainion kuuloista. Ihastuin siihen joskus Timo K. Mukkaa lukiessa. Kieltä puhuvat: onko sellainen sana vielä käytössä kuin pörrö? Tarkoittaa siis vähän kahelia ihmistä. Jotenkin niin sympaattinen sana, että tarttui omaan puheeseen, vaikka sitä pitääkin selitellä joskus.
Niin ja se visto, mitä se tarkoittikaan? Eikö sekin ole pohjoisesta?[/quote]
Visto = inhottava, ällöttävä
Itikat/hyttyset = sääskiä
Tyhmä = tyhymä/pölijä
Polkea polkupyörällä = vintata polokupyörällä
Kylläpä niitä muistuu mieleen vaikka olen asunut etelärannikolla jo aika kauan..
Nimim. entinen Kemiläinen
Nutti
Viestimäärä: 1149
SaMaJa kirjoitti:
[quote=Hecu]Mikä on holotna? Ihan omituinen sana :D
Holotna tulee venäjän kielestä ja tarkoittaa kylmää. En tiedä kuinka laajalti tuota käytetään, mutta ainakin itse olen äidiltäni sen oppinut.
Oulun murteesta vielä yksi loistava sana; kompiainen![/quote]
Tuota holotnaa ( ja muitakin venäjältä tulleita lainasanoja) käytetään paljon täällä itäpuolella eli Kuusamossa (mistä oon kotoisin) ja tosiaan tarkottaa sitä kylmää. Kuusamon murre on vähän sekoitus Oulua, savoa ja Lappia, esimerkiksi tuo kompiainen oli mulle aikanaan ihan outo sana. Samoin kuin sanojen lyhentäminen ei ole tuttua (Oulussa kun sanotaan esim., että täsä, ei tässä.).
Alkuperäisestä Kuusamon murteesta ehkä parhain esimerkki on tämä runo (nykyään ei enää niin paljon käytetä tuota o-väännettä):
Onko kultoa Kuusamossa?
Rikkaovvetko rintamaella?
Kuuset ne om meijjän kultoa,
hoppeata huojuvat hongat.
Hilla kukkii korpimaella,
mustikka mäkirinteessä.
Järvet kiiluu kirkkaena,
joet vappaena juoksoo.
Tuuli puhhuu tunturilla,
voaral laella vappaos
ahveerata, ihmetellä,
laoloa, olla laolamatta,
kuulla kun kuret muuttaa,
nähä ihmisen aherrus.
Tämä se on meille tärkeätä.
Eikö tässä oo nokko kultoa?
Kuinka monelle on tuo nokko-sana tuttu?
Englanninspringerspanieli "Iitu"s. 21.12.2002
Rottweiler "Tara" s.23.8.2006
Rottweiler "Tara" s.23.8.2006
(Viestiä on muokattu maanantaina, 30.08.2010 klo 00:50)
griffon
Viestimäärä: 5797
Dallullaan kirjoitti:
Polkea polkupyörällä = vintata polokupyörällä
Hassua että samoilla sanoilla voi olla aivan eri merkitys, riippuen missä asut
Mä taas olen kuullut (sekä käytän joskus itse) tuota vintata käytettävän "heittää" verbin asemasta, esim vinttaa se roskiin -> heitä se roskiin.
mill
Viestimäärä: 1617
Savolainen mikrotuki:
"Mitteepä tiet, jos tietokonneesj alakkaa renkata? Ossootko korjata ite vae maksakko isot rahnat huoltovirman kojjoottiloille? Jos et ossoo, nii luveppa tämä. Alakkaa mutkikkaammattii pelit kölökkästä.
Jos tietokone kuatuu. Nosta se ylös. Vastasen varalle oes hyvä hommata asijalline atk-tuki, parrunpätkä käyp hyvin.
Jos käättöjärjestelmä jummii. Käätä sitä noppeesti kiehuvassa veessä ja sitte pakastimessa. Näätä sille, miten paljon huonomminnii sen asijat voes olla. Eeköhän tokene.
Jos ohjelma katkijaa. Vaeha kanavvoo. Jos out alaikäne, tarkista jotta ohjelma ei ou kielletty alta 16-vuotijaelta. Jos ee aata, nii soeta televisijon ohjelmapäevystyksee.
Jos sähköposti ee kule. Uhkoo, että lopetat tykkännään konttuurissa käännin ja määt kyläkaapan asijakkaaksi.
Jos rosesorj takkuvvaa. Se on kuitennii aena liijan vanaha ja aljtehone, nii että osta uusj.
Jos hiiri ee liiku. Pistä kissa vierreen yöksj. Eeköhän ala vaahti maestuu.
Jos näättö pimennöö. Sammuta valot ja sano, että osattaan sitä täällännii. Ja mää kalalle."
"Mitteepä tiet, jos tietokonneesj alakkaa renkata? Ossootko korjata ite vae maksakko isot rahnat huoltovirman kojjoottiloille? Jos et ossoo, nii luveppa tämä. Alakkaa mutkikkaammattii pelit kölökkästä.
Jos tietokone kuatuu. Nosta se ylös. Vastasen varalle oes hyvä hommata asijalline atk-tuki, parrunpätkä käyp hyvin.
Jos käättöjärjestelmä jummii. Käätä sitä noppeesti kiehuvassa veessä ja sitte pakastimessa. Näätä sille, miten paljon huonomminnii sen asijat voes olla. Eeköhän tokene.
Jos ohjelma katkijaa. Vaeha kanavvoo. Jos out alaikäne, tarkista jotta ohjelma ei ou kielletty alta 16-vuotijaelta. Jos ee aata, nii soeta televisijon ohjelmapäevystyksee.
Jos sähköposti ee kule. Uhkoo, että lopetat tykkännään konttuurissa käännin ja määt kyläkaapan asijakkaaksi.
Jos rosesorj takkuvvaa. Se on kuitennii aena liijan vanaha ja aljtehone, nii että osta uusj.
Jos hiiri ee liiku. Pistä kissa vierreen yöksj. Eeköhän ala vaahti maestuu.
Jos näättö pimennöö. Sammuta valot ja sano, että osattaan sitä täällännii. Ja mää kalalle."
(Viestiä on muokattu maanantaina, 30.08.2010 klo 10:23)
krisuuu
Viestimäärä: 24
Melina
moderaattori
Viestimäärä: 3422
Kai tässä joutaa hieman laajemminkin keskustella eri alueiden kulttuureista? Mites nää nakkikioskit ja niiden ruokatarjonta? Ja millä nimellä niitä ylipäätään kutsutaan?
Helsingissähän se taitaa olla snägäri? Mualla maassa grilli, jossain kipsa, nakkikipsa, jossain ihan vaan rilli, mitäs muita näitä nimiä on? Ja mitä sieltä sitten saa? Hampurilaisia? Porilaisia? Lappeenrannassa myivät vissiin jotain Atomeita tai Ydinpommeja? Missä makkaraperunat onkin nakkispekkikset?
Helsingissähän se taitaa olla snägäri? Mualla maassa grilli, jossain kipsa, nakkikipsa, jossain ihan vaan rilli, mitäs muita näitä nimiä on? Ja mitä sieltä sitten saa? Hampurilaisia? Porilaisia? Lappeenrannassa myivät vissiin jotain Atomeita tai Ydinpommeja? Missä makkaraperunat onkin nakkispekkikset?
Ylläpitäjä
sliippi
Viestimäärä: 778
Keskisuomalaisuuksia:
rynästä = kaatua (tätä porukka ei ainakaan täällä pääkaupunkiseudulla ole ymmärtänyt)
linkki = linja-auto (myös tämä ei ole ollut paikallisille tuttu)
köpsä = hölmö
Nämä menevät jo Karstulan suuntaan:
mäläkki = poika
loikko = tyttö (esim. koiraloikko)
D-kirjainta ei myös ole Keski-Suomessa olemassa, eli asiat lausutaan "syyä, juua, viiä, tuua, käyä jne."
En mäkään tosin ymmärtänyt aina kaikkea, että mitä täällä puhuttiin. Nyt kuitenkin sanavarasto on karttunut, eli pääkaupunkilaisuuksia (tosin nämä eivät vielä omaan kielenkäyttööni taida kuulua):
spåra = raitiovaunu (tämän sanan opittuani lausuin sen tyylikkäästi keskisuomalaisena, että "spååra", mille porukka repeili (kaikkea pitää aina venyttää, Jyväskyläkin on meikäläiselle "Jyvääskylä"))
släbärit = tossut
stökis = tuhkis
stonga = pyörän ohjaustanko
sika"jotain", tyyliin "sikahieno" on kanssa jotain mitä en ole käyttänyt ennen tänne muuttamista
Täällä on pistänyt korvaan se, että porukka jättää osan sanan lopusta lausumasta ja korvaa sen i-kirjaimella: "Tosi siistei juttui!"
rynästä = kaatua (tätä porukka ei ainakaan täällä pääkaupunkiseudulla ole ymmärtänyt)
linkki = linja-auto (myös tämä ei ole ollut paikallisille tuttu)
köpsä = hölmö
Nämä menevät jo Karstulan suuntaan:
mäläkki = poika
loikko = tyttö (esim. koiraloikko)
D-kirjainta ei myös ole Keski-Suomessa olemassa, eli asiat lausutaan "syyä, juua, viiä, tuua, käyä jne."
En mäkään tosin ymmärtänyt aina kaikkea, että mitä täällä puhuttiin. Nyt kuitenkin sanavarasto on karttunut, eli pääkaupunkilaisuuksia (tosin nämä eivät vielä omaan kielenkäyttööni taida kuulua):
spåra = raitiovaunu (tämän sanan opittuani lausuin sen tyylikkäästi keskisuomalaisena, että "spååra", mille porukka repeili (kaikkea pitää aina venyttää, Jyväskyläkin on meikäläiselle "Jyvääskylä"))
släbärit = tossut
stökis = tuhkis
stonga = pyörän ohjaustanko
sika"jotain", tyyliin "sikahieno" on kanssa jotain mitä en ole käyttänyt ennen tänne muuttamista
Täällä on pistänyt korvaan se, että porukka jättää osan sanan lopusta lausumasta ja korvaa sen i-kirjaimella: "Tosi siistei juttui!"
kääpin uros -09
shelam uros -16
shelam uros -16
KESKUSTELUN TILASTOJA: | Kpl: |
Rekisteröityneitä käyttäjiä | 28190 |
Moderaattoreita | 16 |
Viestiketjuja yhteensä | 6331 |
Viestejä yhteensä | 545691 |
Uudet käyttäjät tänään | 5 |
Viestiketjuja aloitettu tänään | 0 |
Viestejä kirjoitettu tänään | 1 |
Aktiivisimman kirjoittajan nimimerkki | Sipulu |
Peukkuja ylös | 265843 |
(Tilastot päivitetty viimeksi 26.04.2024 klo 12:45) |